Back to Question Center
0

웹 사이트에 다국어 SEO를 추가하는 방법은 무엇입니까?

1 answers:

요즘, 거의 모든 상용 웹 사이트를 운영하는 것은 인터넷에서 제품 상점이나 서비스 제공 업체를 운영하는 데 성공할 수 있습니다.웹의 강력한 힘 덕분에 모든 온라인 기업가가 전세계 수백만 명의 잠재 고객을 끌어들일 수있게되었습니다.국경 너머로 다국어 사용자에게 주소를 지정하면 당연히 다국어 SEO를 웹 사이트에 추가해야합니다 (그렇지 않으면 국제 SEO). 그렇게하면 다국어 (국제) 수준에서 적절한 검색 엔진 최적화를 실행하면 정확하게 목표로 정한 지역 SEO보다 훨씬 더 효율적으로 될 수 있습니다

add seo to website

. 당신이 웹 사이트에 국제적인 SEO를 추가 할 때, 당신은 당신의 온라인 프로젝트를위한 무수히 많은 무수히 많은 기회들에 대한 문호를 개방하고있을뿐입니다 (특히 기존의 벽돌과 박격포 상업 행위들과 비교할 때) - tires nankang. 그것을 당연한 것으로 생각하면서 - 웹 사이트에 SEO를 추가 할 필요성이 강해져서 전세계 시청자에게 전달 될 수있게 된 것은 최근 온라인 비즈니스 주인이 될 가능성이 높습니다. 기꺼이 성공할 준비가되어 있습니다.

시작하기 전에

먼저 국제 수준의 웹 사이트에 SEO를 추가하기위한 올바른 결정을 내리기 전에 먼저 자신을 설립해야합니다 특정 시장 틈새 시장을 장악하고있는 지도자. 새로운 비즈니스가이 기본 목표를 하나의 언어로 완성하면 다음으로 할 일은 다른 일부 국가의 일부 정확하게 타겟팅 된 잠재 고객을 대상으로하는 것입니다.명백하게, 그 과정은 각 다 언어 수준에 웹 사이트에 SEO를 추가하는 긴박한 필요를 명심하고있는 동안 당신의 웹 페이지를 두번째와 제 3의 언어로 번역하는 것으로 시작됩니다.마지막으로 문제를 단계별로 살펴 보겠습니다. 한 번에 한 가지

기업들은 매우 처음부터 다국어로 웹 사이트를 시작하기 위해 서두르고 있습니다.시작 기간 동안 매우 큰 예산을 확보했다는 것을 생각하면 아이디어가 정상적으로 보일 수 있습니다.그러나 여기에주의가 온다.Google에서 검색 엔진 결과 페이지 (SERP) 상단에 표시되는 웹 스토어 (예 : 영어)를 성공적으로 시작했다고 가정 해 보겠습니다.그리고 우리의 외국어 버전이 스페인어 나 독일어로 번역되어서 작동한다는 보장이 있습니까? 나는 그렇게 생각하지 않는다. 그렇다면이 다국어 확장은 언제 시작해야합니까? 나는 성공적인 시간을 당신이 이미 시작하고 성공적으로 영어로 성공적인 웹 사이트를 유지할 수 있다고 믿습니다.

  • 비즈니스 웹 사이트 모델이 영어로 잘 작동하십시오
  • 합리적인 CMS 및 웹 사이트 구조에 중점을 둔다
  • 한 번에 하나의 새로운 언어 만 시작하는 것이 현명하다. 그렇게하면 웹 사이트에 SEO를 추가 할 충분한 시간이 생겨 예외적 인 순위를 얻게된다. 다음 다국어 수준에 들어가기 전에 SERP에서)
  • 추가하려는 각 목표 언어에 대해 적절한 키워드 연구를 수행하십시오 (이렇게하면 검색 트래픽이 많지만 유기적 인 경쟁이 약한 관련 키워드 만 선택하십시오)
  • 귀하의 웹 사이트의 새로 번역 된 각 버전에는 최소한 두 개의 블로그 페이지 또는 다른 공유 가능한 콘텐츠가 포함되어야합니다 (다국어 링크 구축 캠페인을 통해 귀하의 웹 페이지를 홍보하는 동안 가능하면 빨리하십시오). 21)

add seo

ol over everything

다국어 지원을 받으려면 다국어로 친숙한 단일 CMS (Content Management System). 한 번에 여러 데이터베이스를 처리 할 필요가 없습니다. 같은 CMS를 사용하여 작성한 컨텐츠를 계속해서 번역하는 것이 좋습니다.여러 가지 언어로 된 수많은 웹 사이트를 단일 데이터베이스를 공유 할 수있게 해주는 많은 최신 컨텐츠 관리 시스템이 있습니다.그 중에서도 Joomla, Magento, WordPress 또는 Drupal 중 하나를 사용하는 것이 좋습니다.그렇게하면 다음과 같이 몇 가지 장점을 얻을 수 있습니다.

  • 호스팅 비용 절감 (호스트 위치에 대해 Google이 아무런 차이가 없음을 기억하십시오. 귀하의 실제 타겟 고객을 나타 내기 위해)
  • 여러 버전 또는 여러 웹 사이트에 대한 효율적인 재고 관리
  • 동시에 모든 웹 사이트에 대한 도매 업데이트, 하나의 재 설계 또는 개발을 처리해야하는 경우

귀하의 웹 사이트 구조를 구축하기 위해 다음과 같은 가능한 옵션을 고려하는 것이 좋습니다 :

  • 최상위 및 국가 코드 도메인.
  • 모든 글로벌 수준 도메인
  • 에 대한 하위 폴더
  • URL 매개 변수 고려
  • 각 글로벌 수준 도메인에는 하위 도메인 ) 쿠키를 사용하여 언어 제어

SEO를 웹 사이트에 추가하기 위해 국가 코딩 도메인을 선택하면 몇 가지 장점이 있습니다.국가 별 지역 타겟팅을 사용하면 모든 사용자가 즉시 알려주기 때문에 브랜딩에 적합하며 국제 비즈니스는 각 주마다 개별적으로 집중할만큼 심각합니다.결국 키워드가 풍부한 도메인 이름을 각 국가별로 쉽게 번역하여 핵심 제품 또는 서비스에 대한 온라인 홍보를 더욱 집중적으로 할 수 있습니다 (이미 여러 범위를 다루는 경우이 옵션은 사용하지 않습니다. 단일 키워드 또는 핵심 구문에 초점을 맞춘).

내가 웹 사이트에 SEO를 추가 할 때 사용한 전역 최적화 항목.

단일 CMS 데이터베이스를 갖는 것이 좋습니다. 그러나 전반적인 구성이 완전히 올바른지 여전히 확인해 볼 가치가 있습니다. 그렇게하면 hreflang 태그를 사용하여 각 웹 페이지가 실제로 작성된 언어 (국가가 아닌)를 Google에 정확하게 알릴 수 있습니다.

번역의 특성, 특히 Google이 인정하는 완벽한 문법을 ​​고려할 때 웹 사이트의 모든 섹션에 대해 가장 정확한 문법 만 사용해야합니다. 그러나 더 깊이 파고 들자면 문법 규칙이 때로는 기술 최적화에 찬성하여 무시 될 수 있음을 알게되었습니다.나는 높은 순위를 가진 많은 웹 사이트가 종종 매우 관련이 있고 적절한 것으로 밝혀진 많은 가난한 문법 키워드 또는 문구를 사용하고 있음을 의미합니다.따라서 텍스트의 전체 단락에 대해 엄격한 문법 규칙을 따르는 것이 좋습니다.메타 데이터, URL 및 앵커 텍스트의 경우 검색 가능한 핵심 구문에만 중점을 둘 수 있으며 문법은 자유 롭습니다.

결론적으로, 나는 그것을 다시 강조하고 싶다. 중요한 번역을 생략하는 표준 번역을 사용하는 것은 웹 사이트에 SEO를 추가하는 최악의 방법이다.2 개 국어 검색을위한 뛰어난 국제 최적화를 달성하기 위해 철저한 링크 구축과 심층적 인 키워드 연구를 포함하는 정확한 웹 사이트 번역 만 제공하는 것이 좋습니다.한 번에 여러 언어를 다루려고 서두르지 마십시오. 순수한 성공을 거둔 국제 비즈니스 온라인은 모든 것을 지속적으로해야합니다.

December 22, 2017